איך אומרים:"פנים מול פנים" או "פנים אל פנים"?

Petrus

New member
נו, אז זה לא מופיע במקרא, אז מה?

לא יודע אם שמת לב, אבל אנחנו לא מדברים את אותה שפה שבה נכתב התנ"ך. והמילון לא קובע לנו מה אנחנו יכולים להגיד ומה לא, או מה נכון ומה לא. מילון תפקידו לתאר את השפה, ואם זה לא מופיע במילון, כנראה שהוא לא מעודכן או שהוא לא טוב. אנשים מדברים ככה? זה מופיע בעיתון? אז זה קיים בשפה, וחוץ מסיבות היסטוריות, אין שום מניעה להשתמש בביטוי.
 

r o r o r o

New member
פרויקט בן יהודה

שמשמש לעתים סוג של חלופה להיקרות מילים וביטויים בעברית המודרנית מוצא 135 "פנים אל פנים" לעומת "פנים מול פנים" 1 (אחד) בלבד. שירונט, אתר מילות שירים בעברית, שמשמש גם הוא כסוג של אינדיקציה, מצא 9 שירים עם "פנים אל פנים" לעומת 6 "פנים מול פנים" ו-7 "פנים אל מול פנים".
 
למעלה