המצעד התפוזי: שתלתם ניגונים בי אמי ואבי

nitsansh

New member
חורשת האקליפטוס - אופירה גלוסקא

איך זה שעוד לא כתבו את זה? מילים ולחן: נעמי שמר כשאמא באה הנה יפה וצעירה, אז אבא על גבעה בנה לה בית. חלפו האביבים, חצי מאה עברה ותלתלים הפכו שיבה בינתיים.
 

nitsansh

New member
שיר ערש נגבי - נתנאלה

מילים: יחיאל מוהר לחן: משה וילנסקי רוח, רוח על ביתנו וכוכב אורו צופן. אבא שם חורש שדותינו נומה, נומה, בן. למה, זה יחרוש בלילה ואותי לא ישן? אדמתנו בני, אין פנאי לה, נומה בן, נומה בן.
 

nitsansh

New member
הכניסיני תחת כנפך - אריק איינשטיין

מלים: חיים נחמן ביאליק לחן: מיקי גבריאלוב הכניסיני תחת כנפך והיי לי אם ואחות...
 
זה לא קשור למשפחה, אלא לקשר בין ישראל לקב"ה

בס"ד אפרים כאן מייצג את מלכות ישראל שגלתה ע"י אשור בזמן בית המקדש הראשון.
 
עוד שירי משפחה

בס"ד "התמונות שבאלבום" - מילים: זאב נחמה, לחן: זאב נחמה ותמיר קליסקי, בביצוע: חיים משה. "חיימקה" - מילים: דן אלמגור, לחן: משה וילנסקי (שיר מצחיק). "איפה אתה אחי" - מילים: יוסי גיספן, לחן: סיימון (על אח שנעדר). "אחי הקטן" - מילים, לחן וביצוע: עוזי חיטמן (שיר ילדים). "כואב שאתה בוכה" - מילים ולחן: מרטין גל, ביצוע: תמיר גל וקובי פרץ. "אחי הטוב" - מילים: אברהם לוי, לחן: יוני רועה, ביצוע: ישי לוי. "אחי גיבורי התהילה" - מילים: דודו ברק, לחן: שייקה פייקוב, בביצוע: צמד רעים. "אחי יורם" - מילים וביצוע: יואב יצחק, לחן: עממי הודי. "אחי הטוב" - מילים: אברהם לוי, לחן: גיבי דהן, ביצוע: שריף. "אחי הצעיר יהודה" - מילים: אהוד מנור, לחן: יוחנן זראי, בביצוע: אהוד מנור או הבנימינים (אהוד מנור כתב כמה שירים לזכר אחיו יהודה שנפל במלחמת יום הכיפורים כולל שני הבאים ובנוסף גם: "בן יפה נולד לכתף הכרמל" שהלחינה נורית הירש). "אחי אחי" - מילים: אהוד מנור, לחן וביצוע: דני רובס. "אחי הקטן" - מילים: אהוד מנור, לחן: צבי שרף. "אחי הכל בסדר" - מילים: שמרית אור, לחן: בועז שרעבי. "חזור אחי" - מילים: הרצל צפר, לחן: עממי, ביצוע: שריף. "מסע לארץ ישראל" - מילים: חיים אידיסיס, לחן: שלמה גרוניך ביצוע: שלמה גרוניך ומקהלת שבא.
 
השיר של הניק שלי... ../images/Emo3.gif

אומנם לא מוזכרות בו המילה 'משפחה' או קרובי משפחה כלשהם, אבל זה שיר של בית שאכלס בזמניו הטובים משפחה (שגפ הפכה למפורסמת) וכבר מזמן לא משמש למגורים.
 

m a n g o l d

New member
המקור למאמי בלו הוא צרפתי

זהו שיתוף פעולה בין Hubert Yves Adrian Giraud לבין Phil Trim חבר להקת ה Pop Tops השיר נכתב ב 1971 עם מילים בצרפתית ובאותה שנה פיל טרים הצליח איתו בעולם כשהוא והפופ טופס שלו שרים אותו באנגלית. המילים בצרפתית: Oh Mammy, oh Mammy, Mammy Blue Oh Mammy Blue Oh Mammy, Mammy Oh Mammy, oh Mammy, Mammy Blue Oh Mammy Blue Oh Mammy, Mammy h Mammy, oh Mammy, Mammy Blue Oh Mammy Blue Oh Mammy, oh Mammy, Mammy Blue Oh Mammy Blue Je suis parti un soir d'été Oh Mammy Sans dire un mot sans t'embrasser Oh Mammy Sans un regard sur le passé Oh Mammy Passé Dès que j'ai franchi la frontière Oh Mammy Le vent soufflait plus fort qu'hier Oh Mammy Quand j'étais près de toi ma mère Oh Mammy Oh! ma mère Oh Mammy, oh Mammy, Mammy Blue Oh Mammy Blue Oh Mammy, oh Mammy, Mammy Blue Oh Mammy Blue Oh Mammy, oh Mammy, Mammy Blue Oh Mammy Blue Oh Mammy, oh Mammy, Mammy Blue Oh Mammy Blue La maison a fermé ces yeux Le chat et le chien sont très vieux Et ils viennent me dire adieu Adieu Je ne reviendrais plus jamais Oh Mammy Dans ce village que j'aimais Oh Mammy Ou tu reposes désormais Oh Mammy Désormais
 

m a n g o l d

New member
Hubert Giraud

הוא אחד המלחינים הכי פוריים ונחשבים של צרפת. בנוסף הוא נגן מפוחית מקצועי ואחראי להלחנת הרבה יצירות למיטב האמנים כמו: דלידה, הקומפניון דה לה שונסון, בורוויל, ז'קלין בוייר ועוד רבים אחרים. את הגרסה העברית תרגמה תלמה אליגון-רוז ועיבד אלכּס וייס תוכל להאזין לדוגמית (קטע 33) בקישור הבא: http://songs.co.il/artist.asp?action=addalbum&album_id=881&id_singer=109&id_song=9667
 
למעלה