לא בדיוק, אבל קרוב
in physic - צריך להיות in physics ו-earth צריך להיות מיודע גם באנגלית. מבחינת כוח מניע - אם אתה מתכוון למוטיבציה נפשית אז להשאיר את הניסוח כמו שהוא. אם אתה מתכוון לתנועה עצמה של כדור הארץ נראה לי שעדיף לכתוב the power that rotates the earth - הכוח שמסובב את כדור הארץ.