טוב, זה קשור לגמרי בעקיפין לפורום,

Boojie

New member
טוב, זה קשור לגמרי בעקיפין לפורום,

אבל ראיתם שיש טיזר לסרט של "גוף מארח" (The Host) של סטפני מאייר? ולפחות מהטיזר, זה נראה לגמרי מוצלח (אהבתי את הספר, אבל זה לא אומר כלום - ספר מוצלח עוד לא אומר סרט מוצלח).
http://www.fisheye.co.il/host_teaser/
 

קרניjack

New member
קשה לשפוט הרבה מהטיזר

באופן מפתיע לא קראתי את הספר (קנו לי אותו לפני 3 שנים אם אני לא טועה...
) אוליי יצא לי עד הסרט לקרוא אותו- נדמה מהתמונה שהשחקנית הראשית דומה לבלה...
 

Boojie

New member
טוב, פייר, מהטיזר מבינים יותר

אם קוראים קודם את הספר...
הסיפור הוא כזה: על כדור הארץ השתלטו חייזרים שמתחברים למערכת העצבים האנושית ומשתלטים על הגוף. בקיצור, חוטפי גופות. כמעט ולא נשארו בני אדם שהגוף שלהם לא נשלט על ידי חייזרים. מזהים שגוף אנושי נשלט על ידי חייזר לפי עיגול בוהק שמופיע מסביב לאישון העין.
לחייזרים יש פילוסופיה של שלום, אחווה ושיתוף פעולה. הם לא חושבים שהם עושים משהו רע - להפך, הם חושבים שהם מצילים את בני האדם, ואת כדור הארץ, מעצמם. הם כבר הצילו ככה כמה גזעים אחרים במרחבי הגלקסיה, ואלה קיבלו את ההצלה הזאת בשקט. אבל בני האדם, כמובן, לא מסכימים איתם.
וזה השלב שבו מתחיל הספר. כדור הארץ כבר נכבש, למעשה, ורק בני אדם בודדים נשארו בלי חייזר ששולט בגופם. גיבורת הספר, שהיא גם המספרת, היא אחת מהחייזרים.
שווה קריאה, באמת.
 

Berethor

New member
חייזרים שהם כמו שדים, רק עם 'כוונות טובות'

אז מה האנשים שpossessed על ידי החייזרים, נשלטים לחלוטין על ידם, או שעדייןן משהו מהאישיות שלהם בא לביטוי?
 

Boojie

New member
עדיף שאני אמנע מספוילרים.

באמת, חבל, זה אחלה ספר. תקראו אותו.
 

Bartal j

New member
אם זה לא סיפור אהבה קיטשי בין חייזרית לבן אדם

אני אקרא את זה
 

Bartal j

New member
כל עוד סיפור האהבה לא מתמקד בזה

וקיטשי ברמות אז אני אהיה סבבה עם זה חח
 

MoonFairy

New member
כנ"ל. אני חושבת שאקנה אותו

כנראה יהיה באנגלית כי משום מה התרגום לסטפני מאייר (לפחות בדמדומים) לוקה בחסר
(סלנג לא יוצא טוב בעברית....)
 

Boojie

New member
טוב, אני לא אובייקטיבית לגבי התרגום

(עבודה שלי...), אז רק אציין שסדרת דמדומים וגוף מארח יצאו בשתי הוצאות שונות (דמדומים בספריית פועלים/כתר וגוף מארח באופוס), מה שאומר שעל התרגום שלהם לא אחראים אותם אנשים.
 

MoonFairy

New member
את תרגמת את דמדומים?

זה פשוט בלתי אפשרי לתרגם סלנג ועוד דרומי (סוג של)!
בגלל זה אני מתרחקת מהעברית של סדרת סוקי
(שבכול מקרה מהנה הרבה הרבה יותר באנגלית)
 

Boojie

New member
חלילה. את "גוף מארח".

וכן, סלנג דרומי הוא די בלתי אפשרי, אבל כשהדילמה היא בין להשיג קצת פחות ממאה אחוז אבל כן לתרגם את הספרים, לבין לא להשיג כלום - טוב, בדרך כלל מעדיפים לתרגם בכל זאת...
 

Maverick Spirit

New member
את תרגמת את גוף מארח?


התרגום שלך מעולה, ממש נהניתי לקרוא

איזה עוד ספרים תרגמת?
 
למעלה