גם דברים טובים יוצאים מהקורונה הזותי

צליליתה1

Well-known member
כמו למשל, ביטול/צמצום חגיגות הקניון והשופינג של החג הכה משמעותי: ״ולנטייס דיי״
(לפחות כאן בקל״ב, חנויות הרחוב סגורות אבל די פתוחות בשושו, ונראה שמנסות לא למשוך תשומת לב עם פרסומי חג וכאלה)

אפילו smsים קיבלתי ממש מעט
(אני צריכה להעלב?).

בוקר טוב, וחג שמח למי שרוצה להנות מהמוסיקה (מוזמנות ומוזמנים להביא את הפייבוריטים שלכם)

 

שיח סלימאן

Well-known member
מנהל
כמו למשל, ביטול/צמצום חגיגות הקניון והשופינג של החג הכה משמעותי: ״ולנטייס דיי״
(לפחות כאן בקל״ב, חנויות הרחוב סגורות אבל די פתוחות בשושו, ונראה שמנסות לא למשוך תשומת לב עם פרסומי חג וכאלה)

אפילו smsים קיבלתי ממש מעט
(אני צריכה להעלב?).

בוקר טוב, וחג שמח למי שרוצה להנות מהמוסיקה (מוזמנות ומוזמנים להביא את הפייבוריטים שלכם)
מודה ומתוודה שרק אמש שמעתי במקרה שהחג החשוב הזה יחול היום.

אני חוגג אותו מדי שנה בדיוק באותה אדיקות שאני חוגג את יום הולדתו של הרצל ואת יום השנה להקמת הרפובליקה הדומניקנית.

לגבי המועדפים שלי במוסיקה יש כל כך הרבה מכל כך הרבה סגנונות שאני לא יודע מהיכן להתחיל אז זה הראשון שעולה לי בראש.
במקור יצירה עירקית (אום סעד של מוניר באשיר) בעיבוד דמוי צפון אפריקאי שהם בחרו לכנות מרוקו ג'אז" בביצוע תזמורת ירושלים מזרח ומערב עם הפסנתרן המדהים עומרי מור.

 

GoldenEyes

Well-known member
כמו למשל, ביטול/צמצום חגיגות הקניון והשופינג של החג הכה משמעותי: ״ולנטייס דיי״
(לפחות כאן בקל״ב, חנויות הרחוב סגורות אבל די פתוחות בשושו, ונראה שמנסות לא למשוך תשומת לב עם פרסומי חג וכאלה)

אפילו smsים קיבלתי ממש מעט
(אני צריכה להעלב?).

בוקר טוב, וחג שמח למי שרוצה להנות מהמוסיקה (מוזמנות ומוזמנים להביא את הפייבוריטים שלכם)

חסכנו כסף :)
 

קלייטון.ש

Well-known member
כמו למשל, ביטול/צמצום חגיגות הקניון והשופינג של החג הכה משמעותי: ״ולנטייס דיי״
(לפחות כאן בקל״ב, חנויות הרחוב סגורות אבל די פתוחות בשושו, ונראה שמנסות לא למשוך תשומת לב עם פרסומי חג וכאלה)

אפילו smsים קיבלתי ממש מעט
(אני צריכה להעלב?).

בוקר טוב, וחג שמח למי שרוצה להנות מהמוסיקה (מוזמנות ומוזמנים להביא את הפייבוריטים שלכם)

התרגום של נעמי שמר די נאמן מילולית לתוכן המקור, אבל הפנינים העיקריות במילים הן חידוש שלה. במקור אין "הזמן שיר אבל מנגן עוד והימים כואבים", ובמיוחד אין "זה קו הגבול מכאן עד כאן כי המשחק הוא מסוכן". יש במקור מלחמה שנמשכת ברוך אבל לא התובנה על קו הגבול ועל הסכנות.
המקור גם יותר מאוזן, היא בגדה בו והוא בגד בה, והוא אומר שזה בסדר, צריך לדעת להנות מהנאות הגוף.
נעמי שמר השמיטה את ההצדקות האלה והיא גם מציגה הכל מהצד שלו.
בעיני התרגום שלה הרבה יותר כואב מהמקור. האהבה היא בת 20 אבל הגבר, הדובר, הוא שסבל הרבה יותר, והוא ממשיך לסבול.

 

צליליתה1

Well-known member
אצלי יום האהבה שזור ביום הולדת של חבר טוב. כך שתדיר אני יודע - ביום זה אני שולח לו ברכה.
והשיר, של QUEEN

התרגום של נעמי שמר די נאמן מילולית לתוכן המקור, אבל הפנינים העיקריות במילים הן חידוש שלה. במקור אין "הזמן שיר אבל מנגן עוד והימים כואבים", ובמיוחד אין "זה קו הגבול מכאן עד כאן כי המשחק הוא מסוכן". יש במקור מלחמה שנמשכת ברוך אבל לא התובנה על קו הגבול ועל הסכנות.
המקור גם יותר מאוזן, היא בגדה בו והוא בגד בה, והוא אומר שזה בסדר, צריך לדעת להנות מהנאות הגוף.
נעמי שמר השמיטה את ההצדקות האלה והיא גם מציגה הכל מהצד שלו.
בעיני התרגום שלה הרבה יותר כואב מהמקור. האהבה היא בת 20 אבל הגבר, הדובר, הוא שסבל הרבה יותר, והוא ממשיך לסבול.

ז׳אק ברל...אחד הגדולים. ניסיתי לאוורר את הצרפתית שלי ולקרוא את המקור, אך למרבה הצער, למרות שאני מסוגלת לקרוא, לא יכולה להבין את הדקויות. כדי לקרוא שירה צריך אשכרה לדעת את השפה.
 

צליליתה1

Well-known member
ז׳אק ברל...אחד הגדולים. ניסיתי לאוורר את הצרפתית שלי ולקרוא את המקור, אך למרבה הצער, למרות שאני מסוגלת לקרוא, לא יכולה להבין את הדקויות. כדי לקרוא שירה צריך אשכרה לדעת את השפה.

בלילה נזכרתי בז׳אק פרוור, שלמדנו וגם הבנתי, ולא ידעתי כמה השיר הזה, בתרגום, יהיה משמעותי אחרכך, וכמה היום, בקריאה מחודשת (אני מבינה!!!!!) זה עדיין עצוב אבל כבר לא מה שהיה פעם.



Déjeuner du matin

Jaques Prevert

Il a mis le café
Dans la tasse
Il a mis le lait
Dans la tasse de café
Il a mis le sucre
Dans le café au lait
Avec la petite cuillère
Il a tourné
Il a bu le café au lait
Et il a reposé la tasse
Sans me parler

Il a allumé
Une cigarette
Il a fait des ronds
Avec la fumée
Il a mis les cendres
Dans le cendrier
Sans me parler
Sans me regarder

Il s'est levé
Il a mis
Son chapeau sur sa tête
Il a mis son manteau de pluie
Parce qu'il pleuvait
Et il est parti
Sous la pluie
Sans une parole
Sans me regarder

Et moi j'ai pris
Ma tête dans ma main
Et j'ai pleuré.


 

קלייטון.ש

Well-known member
בלילה נזכרתי בז׳אק פרוור, שלמדנו וגם הבנתי, ולא ידעתי כמה השיר הזה, בתרגום, יהיה משמעותי אחרכך, וכמה היום, בקריאה מחודשת (אני מבינה!!!!!) זה עדיין עצוב אבל כבר לא מה שהיה פעם.



Déjeuner du matin

Jaques Prevert

Il a mis le café
Dans la tasse
Il a mis le lait
Dans la tasse de café
Il a mis le sucre
Dans le café au lait
Avec la petite cuillère
Il a tourné
Il a bu le café au lait
Et il a reposé la tasse
Sans me parler

Il a allumé
Une cigarette
Il a fait des ronds
Avec la fumée
Il a mis les cendres
Dans le cendrier
Sans me parler
Sans me regarder

Il s'est levé
Il a mis
Son chapeau sur sa tête
Il a mis son manteau de pluie
Parce qu'il pleuvait
Et il est parti
Sous la pluie
Sans une parole
Sans me regarder

Et moi j'ai pris
Ma tête dans ma main
Et j'ai pleuré.
ושיר ההמשך המורחב הוא בטח "נגיעה אחת רכה" של עלי מוהר.
 

דקל נור*

Well-known member
בלילה נזכרתי בז׳אק פרוור, שלמדנו וגם הבנתי, ולא ידעתי כמה השיר הזה, בתרגום, יהיה משמעותי אחרכך, וכמה היום, בקריאה מחודשת (אני מבינה!!!!!) זה עדיין עצוב אבל כבר לא מה שהיה פעם.



Déjeuner du matin

Jaques Prevert

Il a mis le café
Dans la tasse
Il a mis le lait
Dans la tasse de café
Il a mis le sucre
Dans le café au lait
Avec la petite cuillère
Il a tourné
Il a bu le café au lait
Et il a reposé la tasse
Sans me parler

Il a allumé
Une cigarette
Il a fait des ronds
Avec la fumée
Il a mis les cendres
Dans le cendrier
Sans me parler
Sans me regarder

Il s'est levé
Il a mis
Son chapeau sur sa tête
Il a mis son manteau de pluie
Parce qu'il pleuvait
Et il est parti
Sous la pluie
Sans une parole
Sans me regarder

Et moi j'ai pris
Ma tête dans ma main
Et j'ai pleuré.


הזכרת לי את השיר הזה שנראה לי היום יותר שיעור בדקדוק. יש לו לפרבר שירים יותר מעניינים.
 

אבח"י

Well-known member
כמו למשל, ביטול/צמצום חגיגות הקניון והשופינג של החג הכה משמעותי: ״ולנטייס דיי״
(לפחות כאן בקל״ב, חנויות הרחוב סגורות אבל די פתוחות בשושו, ונראה שמנסות לא למשוך תשומת לב עם פרסומי חג וכאלה)

אפילו smsים קיבלתי ממש מעט
(אני צריכה להעלב?).

בוקר טוב, וחג שמח למי שרוצה להנות מהמוסיקה (מוזמנות ומוזמנים להביא את הפייבוריטים שלכם)

אצלי יום האהבה שזור ביום הולדת של חבר טוב. כך שתדיר אני יודע - ביום זה אני שולח לו ברכה.
והשיר, של QUEEN
 

קלייטון.ש

Well-known member
אצלי יום האהבה שזור ביום הולדת של חבר טוב. כך שתדיר אני יודע - ביום זה אני שולח לו ברכה.
והשיר, של QUEEN
משירי האהבה של קווין אני מעדיף חד משמעית את too much love will kill you.
הבחור ידע על מה הוא מדבר והוא צדק. מילולית.
 

אבח"י

Well-known member
גם אני קיויתי שהמסיכה תביא תועלת בחורף בכך שתחמם את הפנים אבל זה לא עובד.
האף מתלחלח מהקור בדיוק אותו דבר.
עכשיו הולכים עם שתי מסכות, זו האופנה. אז צריך להתאים את הצבעים שלהן לבגדים. כך נוהגים הפשוניסטות/ים ♥
 

שיח סלימאן

Well-known member
מנהל
:confused:

אפרופו TYRANNY, מעניין מדוע נתנו למיצרי טיראן את שמם.
אכן מעניין.

ניסיתי למצוא תשובה ברשת אבל טרם מצאתי.
הצלחתי רק לגלות שבאי טיראן הייתה בתקופה מסויימת מושבה יהודית בשם יטבה או יטבת שגבתה מס מעבר מכל מי שעבר במייצרים.

את מוזמנת לפתור את התעלומה.
 

סופהו 1

Well-known member
מה שעלה במוחי היו- הציפורים -טירנים. (אחד המינים בתמונה)
אולי זו מושבת טירנים- אבל לא, הטירנים אינם מקננים או מגיעים לאי.
קראתי כמו כולם את כל ההסברים ונשארתי עם השאלה.
בינתיים קלייטון הביא את הגלים. Tachuris_rubrigastra_-_Many-coloured_rush-tyrant.jpg
תודה
 
למעלה