כמעט - מלאכים !

תרגום לשיר- 

vos ya sabes - אתה כבר יודע

שיר מס' 1


אתה כבר יודע
ואני מתעוררת במצב רוח רע

כי הבחור שלי התקשר אלי אתמול.
אני עייפה, מדוכאת, כואב,
הוא אף פעם לא ביקש ממני סליחה,
זאת אכזבה.

אתם כבר יודעים,
אתה יודע,
אתה כבר לא יודע להקשיב,
לא אכפת לי ולא נותנת לך מה שאתה רוצה,
אתה כבר יודע.

בוא! תחפש! תראה!
לא רואה שיש כל כך הרבה דברים ללמוד?
אתה יודע, אם אתה יודע, אתה יודע, אתה יודע, אתה יודע.

הילד שלך הוא רע בשבילך, אני עוצרת אותו ובורחת.

אני תוהה מה קרה
כי הילדה שבך היא במצב רוח רע?
וגם להגיד לך מה אני שואל,
לא נותן לי את הפתרון,
זאת אכזבה.

אתם כבר יודעים
את יודעת
את לא יודעת להקשיב,
לא אכפת לי ולא נותן לך מה שאתה רוצה,
את כבר יודעת.

בוא! תחפש! תראה!
לא רואה שיש כל כך הרבה דברים ללמוד?
אתה יודע, אם אתה יודע, אתה יודע, אתה יודע, אתה יודע.

אם את לא נותנת יותר, תחפשי במקומות אחרים.

אתה יודע, אם אתה יודע, אתה יודע, אתה יודע, אתה יודע.
אתה כבר יודע, אתה כבר יודע ...

בוא! תחפש! תראה!
לא רואה שיש כל כך הרבה דברים ללמוד?
אתה יודע, אם אתה יודע, אתה יודע, אתה יודע, אתה יודע.


אם את לא נותנת יותר, תחפשי במקומות אחרים.

אתה כבר יודע.



תרגום לשיר- 

 donde estas - איפה את

שיר מס' 2


לפעמים אני מרגיש דברים
שהם לא נכונים,
והפחד לשכוח אותך,
גורם לי להתעורר.

ואני רוצה להיזכר בך,
בידיוק כפי שראיתי אותך,
חייכת לי מרחוק,
כשנפרדתי ממך.

איפה את ?
איפה היה ?
איפה אותה נשיקה ?
שנעשתה מלוחה,
איפה אותו החלום ?
שנעשה רע.
וזה שאין לי אותך,
זה קטלני,
איפה את ?
אהבה, אהובתי,
איפה את ?
אהבה, אהובתי,
אני מחפש אותך.

באיזשהו מקום בעולם
אני אמצא אותך,
ואז השתיים האלו
לא יפסיקו לחלום,
ובסוף שכחת אותי,
או שאולי את לא נמצאת,
נדמה לי שהחיים,
ממציאים אותך מחדש.

איפה את ?
איפה היה ?
איפה אותה נשיקה ?
שנעשתה מלוחה,
איפה אותו החלום ?
שנעשה רע.
וזה שאין לי אותך,
זה קטלני,
איפה את ?
אהבה, אהובתי,
איפה את ?
אהבה, אהובתי,
אני מחפש אותך.

אף-פעם לא אתרחק ממך,
בחלומותיי
אף-פעם לא נשארתי בלעדייך,
ואני חוזר למצוא אותך.

איפה את ?
איפה היה ?
איפה אותה נשיקה ?
שנעשתה מלוחה,
איפה אותו החלום ?
שנעשה רע.
וזה שאין לי אותך,
זה קטלני,
איפה את ?
אהבה, אהובתי,
איפה את ?
אהבה, אהובתי,
אני מחפש אותך.




תרגום לשיר- 
 QUIERO SALIR DEL PARAÍSO - אני רוצה לצאת מגן העדן
שיר מס' 3

עצור את המופע,
מספיק להיום,

אני רוצה לצאת
מגן העדן,
עצור את המופע,
מספיק להיום,
אני רוצה לחזור,
ולהיות איתך.

ברצינות, רצינות,
אני צריכה אותך ולא מוצאת אותך
כדי להמשיך.

אל תאכזב אותי,
אל תתרחק ממני,
אל תלך,
אל תעזוב אותי.

אני רוצה למצוא את עצמי במבט שלך,
ואם ברחתי, אין לי כלום,
איפה היית ?! אני מחפשת אותך,
תחזור, תחזור.
סיבובים ועוד סיבובים בחיי,
ואני לא יודעת איפה אתה.

עצור את המופע,
מספיק להיום,
אני רוצה לצאת
מגן העדן,
עצור את המופע,
מספיק להיום,
אני רוצה לחזור,
ולהיות איתך.

אני אבודה והלב שלי
ריק עומד להתפרק.

אל תאכזב אותי,
אל תתרחק ממני,
אל תלך,
אל תעזוב אותי.

דעתי נואשת,
ואני מחפשת סימנים למבט שלך,
איבדתי את כנפיי ואת גן העדן,
אז תחזור תחזור.



תרגום לשיר- 
 me voy - אני הולכת
שיר מס' 4


אני הולכת... ואני לא רואה אותך,
אני הולכת... ואין לי אותך,
אני הולכת... ואני לא מוצאת אותך,
הלכתי כל-כך רחוק...

אני הולכת לחפש את עצמי,
מנסה להבין.
לא מפסיקה לבכות,
ולא עוצרת מלחזור.

אני לא חוזרת לאבד אותך,
ואם אמצא אותך,
לא אעזוב אותך יותר,
אף-פעם לא רחוק מידי,
ואם עוד פעם
אשאר לבד ותלך ממני,
ואם לבסוף אאבד אותך,
אל תשאיר לי את המפתח,
לזכרונותייך.

חוזרת כדי למצוא אותך,
חוזרת כדי להרגיש אותך,
חוזרת כדי לנשק אותך,
וכדי להישאר איתך.

אני מחפשת בפנים,
ומחפשת בחוץ,
שומרת על שתיקה,
כדי שאוכל להפיל את כל הדלתות,
וכאשר הגוף של מפסיק לחפש אותך,
זו הנשמה שלי שעוזבת,
ומנסה לנסוע,
כדי לנסות מחדש.

אני לא חוזרת לאבד אותך,
ואם אמצא אותך,
לא אעזוב אותך יותר,
אף-פעם לא רחוק מידי,
ואם עוד פעם
אשאר לבד ותלך ממני,
ואם לבסוף אאבד אותך,
אל תשאיר לי את המפתח,
לזכרונותייך.


רק עם מפתח אחד אני בודקת,
רק עם מפתח אחד אני מנסה,
רק עם מפתח אחד אני אהיה,
רק עם מפתח אחד וזהו.
רק עם מפתח אחד אני בודקת,
רק עם מפתח אחד אני מנסה,
רק עם מפתח אחד אני אהיה,
זה שישבור את המנעול,
גם אם כבר לא יהיה שם אף-אחד.

אני לא חוזרת לאבד אותך,
ואם אמצא אותך,
לא אעזוב אותך יותר,
אף-פעם לא רחוק מידי,
ואם עוד פעם
אשאר לבד ותלך ממני,
ואם לבסוף אאבד אותך,
אל תשאיר לי את המפתח,
לזכרונותייך.

אני הולכת... ואין לי אותך.




תרגום לשיר- 

etoy aqui otra vez - אני פה שוב

 שיר מס' 5


(1, 2, 3 קדימה !!!)

אתה נמצא רחוק הבית ורוצה לעוף,
אבל אין סימנים ואתה לא מעז.
כבר לא קיימים זכרונות בלב,
אבל יש שיר אחד שלעולם לא תשכח.

העולם הוא שונה, ואתה כבר תבין את זה,
אבל הקול שלך קיים בכול האמת.
אני מחפש אותך ואומר לך שאתה חייב לחזור,
כי יש אהבה גדולה שלעולם לא תשכח.

אם את/ה מחכה לי אני אחזור,
אם את/ה קורא לי אני אהיה,
אם את/ה מחפש אותי אני אמשיך,
ואם השתיקו אותי תצעק,
אני כאן עוד פעם,
אני כאן עוד פעם,
אני כאן עוד פעם.

זה מקום ללא שם ואתה נאבד,
אף-אחד לא נלחם בשביל האחר, ולאפחד לא אכפת.
שוב אתה איתו אבל תגיע,
אבל יש שיר אחד שלעולם לא תשכח.

אם את/ה מחכה לי אני אחזור,
אם את/ה קורא לי אני אהיה,
אם את/ה מחפש אותי אני אמשיך,
ואם השתיקו אותי תצעק...

אם את/ה מחכה לי אני אחזור,
אם את/ה קורא לי אני אהיה,
אם את/ה מחפש אותי אני אמשיך,
ואם השתיקו אותי תצעק,
אני כאן עוד פעם,
אני כאן עוד פעם,
אני כאן עוד...

(אני כאן עוד הפעם,
אני כאן עוד הפעם...
אחד, שתיים...
אני כאן עוד הפעם,
אני כאן עוד הפעם,
אני כאן עוד הפעם,
אני כאן עוד הפעם,
אני כאן עוד הפעם,
אני כאן עוד הפעם...)

אם את/ה מחכה לי אני אחזור,
אם את/ה קורא לי אני אהיה,
אם את/ה מחפש אותי אני אמשיך,
ואם השתיקו אותי תצעק...


אם את/ה מחכה לי אני אחזור,
אם את/ה קורא לי אני אהיה,
אם את/ה מחפש אותי אני אמשיך,
ואם השתיקו אותי תצעק,
אני כאן עוד פעם.



 

תרגום לשיר- 
 CAMBIAR DE AIRE - לשנות אוויר
שיר מס' 6
 

 

מי אני ? מאיפה אני בא ?,
לאן אני הולך ?.

החל מעכשיו,
שכבר אין לי לב כדי להמשיך,
ולנסות לנשום,
אין חופש באוויר.

מי אתה ? מאיפה אתה בא ?
לאן אתה הולך ?
אם עוברות השעות,
ואני לא מוצאת שום דבר לחלוק,
ומנסה לנשום,
אין שום חופש בחיים שלך.

אני מבקש שתלווי אותי,
להחליף את האוויר,
לראות את השמיים והים.
אני מבקש ממך אל תתמסרי,
נחתוך את הרשתות,
שלא נותנות לנו לעוף,
אם תישארי איתי,
תהיה דרך
אם אור בסופה.

אם לא תבואי איתי,
לא אוכל להמשיך,
עכשיו כשאני לבד,
ואני לא מוצאת סיבה
לחיות,
ובניסיון לנשום,
אין חופש באוויר.

אני מבקש שתלווי אותי,
להחליף את האוויר,
לראות את השמיים והים.
אני מבקש ממך אל תתמסרי,
נחתוך את הרשתות,
שלא נותנות לנו לעוף,
אם תישארי איתי,
תהיה דרך
אם אור בסופה.

והדרך הזאת,
תהיה הגורל שלך,
עם דלתות שנפתחות,
לקראת האמת,
עם אורות וצללים,
ומעט זיכרון,
דרך חדשה,
עם אור בסופה.

אני מבקש שתלווי אותי,
להחליף את האוויר,
לראות את השמיים והים.
אני מבקש ממך אל תתמסרי,
נחתוך את הרשתות,
שלא נותנות לנו לעוף,
אם תישארי איתי,
תהיה דרך
אם אור בסופה.

       


 

תרגום לשיר- 

ya te vi - ראיתי אותך

שיר מס' 7

 

הירח משתקף,
שם את יופיו על המרפסת שלי,
בדלת ליבי
שנפתחת היום בשבילך.


הלילה רגוע,
ובכל זאת אני רואה אותך מתקרב
את חיוכך אתה נותן לי במתנה
ועושה אותי כל כך מאושרת.


אני מרגישה שמשהו בתוכי משתנה,
האם זו האהבה שמגיעה
ומשפיעה עליי?


פעם ראיתי אותך כבר,
אתה בטוח הפעם שתישאר
לנצח בתוכי
הפעם אני יודעת
אתה מאוהב
ולא מחפש
באהבה הזו
היא עושה לנו טוב


אני כבר לא רוצה מניעים
כדי לומר לך שמשהו לא הולך טוב
אם אני חושבת שהתוצאות יהיו
כ"כ טובות בשבילי.

לפעמים אני שוכחת
שנשאר עוד המון לדבר
אם תאמר לי שאתה נשאר
להיות מסוגלת לסמוך עליך


אני מרגישה שמשהו בתוכי משתנה,
האם זו האהבה שמגיעה
ומשפיעה עליי?


פעם ראיתי אותך כבר,
אתה בטוח הפעם שתישאר
לנצח בתוכי
הפעם אני יודעת
אתה מאוהב
ולא מחפש
באהבה הזו
היא עושה לנו טוב


פעם ראיתי אותך כבר,
אתה בטוח הפעם שתישאר
לנצח בתוכי
הפעם אני יודעת
אתה מאוהב
ולא מחפש
באהבה הזו
היא עושה לנו טוב


אני מרגישה שמשהו בתוכי משתנה,
האם זו האהבה שמגיעה
ומשפיעה עליי?


פעם ראיתי אותך כבר,
אתה בטוח הפעם שתישאר
לנצח בתוכי
הפעם אני יודעת
אתה מאוהב
ולא מחפש
באהבה הזו
היא עושה לנו טוב



פעם ראיתי אותך כבר,
אתה בטוח הפעם שתישאר
לנצח בתוכי
הפעם אני יודעת
אתה מאוהב
ולא מחפש
באהבה הזו
היא עושה לנו טוב מאוד.
 


 

תרגום לשיר-
ABRE TUS OJOS - פקחי את עינייך
שיר מס' 8

   

פקחי את ענייך,
תראי אותי,
אני אבוד,
מחפש אותך.
את אותה אחת
שתמיד אהבתי,
פקחי את ענייך,
תגעי בי.

פקחי את ענייך,
בואי אליי,
פקחי את ענייך,
אני כאן,
פקחי את ענייך,
ותוכלי להרגיש,
שיש שמיים אחרים,
כדי לחיות.

נוגע/ת,
מרגיש/ה,
רואה,
ועם העור שלך
החורף הולך עכשיו.
תגע/י,
תרגיש/י,
תראי אני כבר יודע,
אני אחזור להיות שלך שוב פעם.

פקח את ענייך,
חפש אותי,
ואני כל-כך רחוקה,
מרגישה אותך,
אם אתה אבוד,
מבלי לדעת לגביי,
פקח את ענייך,
אני כאן.

פקח את ענייך,
כדי לראות,
במבט שלי
את האור שנמצא,
פקח את ענייך,
ותוכל להרגיש,
שיש שמיים אחרים,
כדי לחיות.

נוגע/ת,
מרגיש/ה,
רואה,
ועם העור שלך
החורף הולך עכשיו.
תגע/י,
תרגיש/י,
תראי אני כבר יודע,
אני אחזור להיות שלך שוב פעם.
נוגע/ת,
מרגיש/ה,
רואה,
ועם העור שלך
החורף הולך עכשיו.
תגע/י,
תרגיש/י,
תראי אני כבר יודע,
אני אחזור להיות שלך שוב פעם.
 

 


 

 

תרגום לשיר- 

solo amigos - רק חברים (ידידים)

 שיר מס' 9

 

מסרתי את הלב שלי,
כתבתי אותו בשיר,
ואמרת לי שזה לא הזמן המתאים.
החלום לא התגשם,
אבל גם לא נגמר,
אז ניתן לזמן שיחליט.
לא רציתי להגיד שלום,
רציתי להמשיך יחד איתך,
גם אם זה לא קל להישאר בשקט,
בגלל זה אני לא מתרחקת, וליידך אני נשארת,
ועכשיו אני אשלם את המחיר על הצעד...
של לראות אותך, ולא להצליח
להרגיש את השפתיים שלך,
ולגעת בעורך.
אם אנחנו רק חברים,
ואם אני מקבלת את הגורל שלי,
אבל אני לא יוכל להמשיך לחיות בלעדייך,
לכן אני ממשיכה להיות לצדך.
תמיד אלך בזהירות
עד שתרגיש משהו אליי.
אמשיך בדרכך, ביחד איתך,
והזמן יגיד אם נהיה רק חברים.



העניים שלך אומרות שכן,
אבל השפתיים שלך אומרות שלא.
אל תבקש שאבין אותך,
שטוב לך כמו שאתה.
וכשתצטרך תקרא לי,
ההשראה סגרה לי את הדלת.
בין שיר ושיר
ששברו לך את הלב,
נדמה שהאהבה אינה מושלמת.
אתה אל תישכח אותי,
אני לא אשכח אותך,
נחליף את הסוף של הסיפור הזה.
לראות אותך ולא להצליח
להרגיש את השפתיים שלך,
ולגעת בעורך.
אם אנחנו רק חברים,
ואם אני מקבלת את הגורל שלי,
אבל אני לא יוכל להמשיך לחיות בלעדייך,
לכן אני ממשיכה להיות לצדך,
תמיד אלך בזהירות
עד שתרגיש משהו אליי.
אמשיך בדרכך, ביחד איתך,
והזמן יגיד אם נהיה רק חברים.
ורק הזמן יגיד,
אני חושבת שאלך לישון למאה שנים.
ורק הזמן יגיד,
אם אתעורר כשארגיש את הנשיקות שלך,
ורק הזמן יגיד,
כל לילה אתה נמצא בחלומותיי,
ורק הזמן יגיד...
אם אנחנו רק חברים,
ואם אני מקבלת את הגורל שלי,
אבל אני לא יוכל להמשיך לחיות בלעדייך,
לכן אני ממשיכה להיות לצדך,
תמיד אלך בזהירות
עד שתרגיש משהו אליי.
אמשיך בדרכך, ביחד איתך,
והזמן יגיד אם נהיה רק חברים.


אם אנחנו רק חברים,
ואם אני מקבלת את הגורל שלי,
אבל אני לא יוכל להמשיך לחיות בלעדייך,
לכן אני ממשיכה להיות לצדך,
תמיד אלך בזהירות
עד שתרגיש משהו אליי.
אמשיך בדרכך, ביחד איתך,
והזמן יגיד אם נהיה רק חברים...
 
 


   

תרגום לשיר- 
RESISTE - תתנגד
שיר מס' 10 
 

 

אחרי כאב גדול,
אני מרגיש שאני מת.
אם פגעתי במה שאני אוהב,
אני אובד (נאבד).

אני לא יכול להמשיך יותר,
אין לי זמן,
אני רוצה לראות אותך,
בזכרונותיי.

התנגדי
אני כבר בא,
התנגדי
אני רואה אותך,
התנגדי
אני נמצא,
התמגדי אני מרגיש אותך.

הם יכולים לרוקן אותך,
יכולים לשבור אותך,
קחי את ידי,
כדי שתחזיקי מעמד,
הם יכולים להקיף אותך,
הם יכולים להרוג אותך,
ולעזוב אותך
בדרך,
התנגדי,
התנגדי.

אחרי מה שהיה,
שום דבר הוא לא אותו דבר,
הלב שלי מדבר,
ואני ממשיך לחיות.

התנגדי
אני כבר בא,
התנגדי
אני כבר מגיע,
התנגדי
אני נמצא,
התמגדי אני מרגיש אותך.

עם פצצות,
עם מלכודות,
עם פחד,
ועם נשק,
הם יכולים לגנוב לך
את הזיכרון,
ואפילו להמציא
שיש סיפור אחר
כדי שלא תחשבי.

הם יכולים לרוקן אותך,
יכולים לשבור אותך,
קחי את ידי,
כדי שתחזיקי מעמד,
הם יכולים להקיף אותך,
הם יכולים להרוג אותך,
ולעזוב אותך
בדרך,
התנגדי,
התנגדי.

הם יכולים לרוקן אותך,
יכולים לשבור אותך,
קחי את ידי,
כדי שתחזיקי מעמד,
הם יכולים להקיף אותך,
הם יכולים להרוג אותך,
ולעזוב אותך
בדרך,
התנגדי,
התנגדי.

   


   

תרגום לשיר- 
Es por eso que estoy preso - זה בגלל זה שאני אסיר:
 שיר מס' 11
 
 
בגלל הפנים הצבואות שלך,
בגלל הפנים שלך של ילדה מפונקת,
בגלל הפנים שלך שאף-פעם לא אומרות כלום,
גיליתי מהי אהבה.
וזה בגלל זה, בגלל זה,
זה בגלל זה שאני אסיר,
של הלב המשוגע שלך.

בגלל הפה שלך, קטנה,
בגלל הפה שלך שהוא של ילדה יפה,
בגלל הפה שלך שאומר לי דברים,
גיליתי מהי אהבה.
וזה בגלל זה, בגלל זה,
זה בגלל זה שאני אסיר,
של הלב המשוגע שלך.

בגלל הפנים הצבועות שלך,
של ילדה מפונקת.
על הפה שלך, קטנה, יפה שלי, חולמנית,
נשארתי להסתכל עלייך, לחשוק בך, להגיד לך,
שבסוף גיליתי מהי האהבה.

בגלל הפנים הצבואות שלך,
בגלל הפנים שלך של ילדה מפונקת,
בגלל הפנים שלך שאף-פעם לא אומרות כלום,
גיליתי מהי אהבה.
וזה בגלל זה, בגלל זה,
זה בגלל זה שאני אסיר,
של הלב המשוגע שלך.

בגלל הפה שלך, קטנה,
בגלל הפה שלך שהוא של ילדה יפה,
בגלל הפה שלך שאומר לי דברים,
גיליתי מהי אהבה.
וזה בגלל זה, בגלל זה,
זה בגלל זה שאני אסיר,
של הלב המשוגע שלך.
בגלל הפנים הצבועות שלך,
של ילדה מפונקת.
על הפה שלך, קטנה, יפה שלי, חולמנית,
נשארתי להסתכל עלייך, לחשוק בך, להגיד לך,
שבסוף גיליתי מהי האהבה.
בגלל הפנים הצבואות שלך,
בגלל הפנים שלך של ילדה מפונקת,
בגלל הפנים שלך שאף-פעם לא אומרות כלום,
גיליתי מהי אהבה.
וזה בגלל זה, בגלל זה,
זה בגלל זה שאני אסיר,
של הלב המשוגע שלך.

בגלל הפנים הצבואות שלך,
בגלל הפנים שלך של ילדה מפונקת,
בגלל הפנים שלך שאף-פעם לא אומרות כלום,
גיליתי מהי אהבה.
וזה בגלל זה, בגלל זה,
זה בגלל זה שאני אסיר,
של הלב המשוגע שלך.
 

     


     

תרגום לשיר- 

מפחד לאבד אותך - Miedo a Perderte

 שיר מס' 12

 

 

 

כמה חלומות כבר היו,
בגלל הפחד שלא נמשיך.
בדרך שלוקחת אותך להיות אמיתי,
רק חושב על הרגע,
אף פעם הרבה לא היה מספיק בישבילך.

אני כבר לא יודע מה סיבות ללמה,
נשארו לך רק אשליות.
אל תגידי לי שאין זמן, ותזרקי הכול אחורה.
אני רוצה להיות כל הזמן לצידך,
ונשכח מהעבר שנינו, כי...

אני לא רוצה לחיות עם הפחד לאבד אותך,
באלי למות אם אני לא יכול לראות אותך,
בחיים שלי אין יותר מפלט.
אני לא יכול לישון אם לא תוכלי להיות שלי,
אני לא יכול להמשיך למות לאט,
לידך אני כבול.

כל לילה חיפשתי אותך,
ובחלומות שלי מצאתי אותך,
אני מתעוררת ברגע, ואתה כבר לא כאן.
אני רוצה להיות תמיד לצידך,
ונשכח מהעבר שנינו, כי...

אני לא רוצה לחיות עם הפחד לאבד אותך,
באלי למות אם אני לא יכול לראות אותך,
בחיים שלי אין יותר מפלט.
אני לא יכול לישון אם לא תוכלי להיות שלי,
אני לא יכול להמשיך למות לאט,
להיות הפייה הכבולה שלך.

אני לא רוצה לחיות עם הפחד לאבד אותך,
באלי למות אם אני לא יכול לראות אותך...
אני לא יכול לישון אם לא תוכלי להיות שלי,
אני לא יכול להמשיך למות לאט.

אני כבר לא יודעת מה סיבות ללמה,
נשארת רק באשליות שלי...

אני לא רוצה לחיות עם הפחד לאבד אותך,
באלי למות אם אני לא יכול לראות אותך,
בחיים שלי אין יותר מפלטים.
אני לא יכול לישון אם לא תוכלי להיות שלי,
אני לא יכול להמשיך למות לאט,
להיות הפייה הכבולה שלך.

אני לא רוצה לחיות עם הפחד לאבד אותך,
באלי למות אם אני לא יכול לראות אותך...
אני לא יכול לישון אם לא תוכלי להיות שלי,
אני לא יכול להמשיך למות לאט.

 

 

-------------

 

קליפ עם תרגום-

 


ERROR: If you can see this, then YouTube is down or you don't have Flash installed.

 

 


     

תרגום לשיר-

BRAVO POR LA TIERRA- בשביל האדמה

 שיר מס' 13

   

אחרי כאב גדול,
אני מרגיש שאני מת.
אם פגעתי במה שאני אוהב,
אני אובד (נאבד).

אני לא יכול להמשיך יותר,
אין לי זמן,
אני רוצה לראות אותך,
בזכרונותיי.

התנגדי
אני כבר בא,
התנגדי
אני רואה אותך,
התנגדי
אני נמצא,
התמגדי אני מרגיש אותך.

הם יכולים לרוקן אותך,
יכולים לשבור אותך,
קחי את ידי,
כדי שתחזיקי מעמד,
הם יכולים להקיף אותך,
הם יכולים להרוג אותך,
ולעזוב אותך
בדרך,
התנגדי,
התנגדי.

אחרי מה שהיה,
שום דבר הוא לא אותו דבר,
הלב שלי מדבר,
ואני ממשיך לחיות.

התנגדי
אני כבר בא,
התנגדי
אני כבר מגיע,
התנגדי
אני נמצא,
התמגדי אני מרגיש אותך.

עם פצצות,
עם מלכודות,
עם פחד,
ועם נשק,
הם יכולים לגנוב לך
את הזיכרון,
ואפילו להמציא
שיש סיפור אחר
כדי שלא תחשבי.

הם יכולים לרוקן אותך,
יכולים לשבור אותך,
קחי את ידי,
כדי שתחזיקי מעמד,
הם יכולים להקיף אותך,
הם יכולים להרוג אותך,
ולעזוב אותך
בדרך,
התנגדי,
התנגדי.

הם יכולים לרוקן אותך,
יכולים לשבור אותך,
קחי את ידי,
כדי שתחזיקי מעמד,
הם יכולים להקיף אותך,
הם יכולים להרוג אותך,
ולעזוב אותך
בדרך,
התנגדי,
התנגדי.

 

------------------------------------

   

קליפ עם תרגום-

     


     

תרגום לשיר- 

אני חי - estoy vivo

השיר לא מופיע בדיסק, אך הוא חלק מהעונה הרביעית 

 

אם הבית שלי רחוק תשמרי עליי
אני צריך את העיניים שלך כדי לראות
אם הציפורים יעזרו לי לעוף
ההשתקפות של האור שלך יזרח עליי

אם בשמיים אני ימצא את הסימנים שלך
אין דרך ללכת לאיבוד בפעם הזאת
אם ההוכחות שמחכות לי יעשו לי רע
עם הידיים שלך הפצעים יגלידו (יסגרו).


אני חי והיום אני בוחר ללכת,
אני חי והאור שלך ידריך אותי,
בגלל שאני חי ואני רק צריך להתעורר
אני חי בשביל לאהוב אותך עוד פעם אחת,
בגלל שאני חי. 

 


     

תרגום לשיר- 

all i need is vos- כל מה שאני צריך זה אותך

השיר לא מופיע בדיסק, אך הוא חלק מהעונה הרביעית  

   

הקיץ שהלך והחבר שחזר,
הנשיקה שהיא נתנה לך,
והשמש של אחא הצהריים,
חצי הכוס המלאה,
הלב המלא שלך,
כדי שאוכל לשיר.


 

כל מה שאני צריך זה אותך,
כל מה שאני צריך זה אותך,
לרקוד, לצחוק, לחלום,
כל מה שאני צריך זה אותך.


השמחה שתבוא והאהבה שפרחה,
הקסם שאיחד אותנו,
החלום שהחל,
הזמן שנשאר לנו,
והשמש על המדרכה,
כדי שאוכל לשיר.


כל מה שאני צריך זה אותך,
כל מה שאני צריך זה אותך,
לרקוד, לצחוק, לחלום,
כל מה שאני צריך זה אותך.


אני צריך את אהבתך,
שנולדת בתוכך,
ומתפרצת כמו לבה מתוך הלב שלך.


כל מה שאני צריך זה אותך, אותך, אותך,
כל מה שאני צריך זה אותך,
כל מה שאני צריך זה אותך, אותך, אותך,
כל מה שאני צריך זה אותך,


כל מה שאני צריך זה אותך,
כל מה שאני צריך זה אותך,
לרקוד, לצחוק, לחלום,
כל מה שאני צריך זה אותך.

     


   

תרגום לשיר- 

No te digo Adios- אני לא אומר לך שלום

 

   

אני לא אומר לך שלום,
אלא, עד הנצח
ולמרות שהיום אני צריך ללכת
אני יודע שלא אשכח אותך
נשאר שיר אחד
שמדבר עליך
ובגלל זה,
אני לא אומר שלום

תודה לא נראה מספיק
וזה נשמע קצת עצוב
לכתוב על נייר
עדיף לצחוק
לזכור ככה
זוהי הדרך ללכת יותר מאושר.. 

.. בשביל כל מה שחלקנו
הרגעים שחיינו
שום דבר לא יפריד בינינו
כי סללנו את הדרכים
מאז היום שבו בחרנו
ללכת לראות מה יש מעבר
זה לא שלום, גדלנו שנינו
זה רק לצעוד צעד אחד נוסף
ובגלל זה אני לא אומר לך שלום
לעולם 

תסתכלי עליי בעיניים שלך לנצח
בידיעה שאני אהיה שם
כי היד שלך מוצאת אותי
זה השיר שלנו
רק בשבילך
ובגלל זה אני לא אומר לך שלום

בשביל כל מה שחלקנו,
הרגעים שחיינו,
שום דבר לא יפריד בינינו
כי סללנו את הדרכים
מאז היום שבו בחרנו
ללכת לראות מה יש מעבר.
זה לא שלום, גדלנו שנינו
זה רק לצעוד צעד אחד נוסף
ובגלל זה אני לא אומר לך שלום
לעולם.

תוכן פוגע